المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : Paradigm Shift


عادل الدوسري
02-22-2011, 07:54 PM
لربما مشاركات كهذه لاتروق للأخوات والأخوان في مشاعرهم
ولكن على كل حال هذه من الادب الاخر كتبتها بقلمي
لعلها ترتقي لذائقة البعض والقليل منكم

It is a thought
It may not be a wise thought
But being the closest to me
I just wrote what I wrote
Am I close
Am I there
Somewhere in your note
::::::
::::::
I was by the sea
Listening to the wave
Bouncing by the boat
And I saw you in my mind
I chocked
Something is in my throat
No, it is not my throat
It is the love that you fought
The wasted love that chocked my throat
:::::
:::::
Adrift! A little boat adrift
We all need a paradigm shift
To save, a little boat adrift
And night is coming down
When my thoughts drown
And I wrote
I must be lost
In dreams confused
As I awoke in a bed
Not on a boat
Fully awake now and fully aware
Here I am
Laying with my thought
It is a thought
It is a scattered thought
But being the closest to me
I wrote to you what I wrote
….
….
….
God bless you all

Adel

ملاحظه
كنت اتمنى على الاداره وجود قسم للادب الاخر

جعفر عباس
02-22-2011, 09:04 PM
The paradigm we use depends on what we believe is reliable and true

محمد ال مهيد
02-22-2011, 09:39 PM
It is a thought

انه فكر
It may not be a wise thought
قد لايكون من الحكمه التفكير
But being the closest to me

لاكن كونها الاقرب الي

I just wrote what I wrote

انا كتبت ماكتبت

Am I close

هل انا قريب
Am I there

انا هناك

Somewhere in your note

في مكان ما في مذكراتك
::::::
::::::
I was by the sea

كنت على شاطى البحر

Listening to the wave


استمع الى امواج البحر

Bouncing by the boat

ترتد او تعود بواسطه السفينه


And I saw you in my mind

ولقد مررت ورائيتك في مخيلتي

I chocked

واختنقت

Something is in my throat

وكان هناك شي ما في حلقي

No, it is not my throat

لا لا لم يكن في حلقي

It is the love that you fought

انه الحب الذي حورب
The wasted love that chocked my throat

لقد كان الحب الضائع هو الذي يخنقني
:::::
:::::
Adrift! A little boat adrift

يجرف القارب الصغير يجرفه

We all need a paradigm shift

نحن جميعا بحاجه الى نقله نوعيه

To save, a little boat adrift

لحفظ ابحار القارب الصغير

And night is coming down

والليل قادم لامحاله


When my thoughts drown

عندما تغرق افكاري

And I wrote

واكتب

I must be lost

لابد انني ضللت الطريق او ضعت

In dreams confused

في اظغاث احلام

As I awoke in a bed

مثلما استيقضت في السرير

Not on a boat

ليس على متن القارب

Fully awake now and fully aware

انا الان مستيقظ تماما ومنتبه لكل مايدور حولي
Here I am

انا هنا
Laying with my thought

مع افكاري

It is a thought

انها فكر
It is a scattered thought

انها افكار متناثره

But being the closest to me

لاكن كونها الاقرب لي

I wrote to you what I wrote

كتبت لك مااود كتابته
….
….
….
God bless you all

Adel



يعطيك الف عافيه اخ عادل على هذا الطرح

ونحن نرحب باي طرح رااقي

تمنيت ترجمتها لتصل الى الجميع لذااا اتمنى ان تقبل اجتهادي في ترجمتها

وبخصوص ملاحظتك نحن مع اي فكره من شانها الارتقاء بالمنتدى

ومتى ماوجدنا الرغبه من الاعضاء فنحن على اتم استعداد الى تلبيه رغباتهم

سيتم ادارج ملاحظتك ضمن الخطط المستقبليه


محمد

عادل الدوسري
02-23-2011, 03:06 AM
the paradigm we use depends on what we believe is reliable and true


جعفر
شكرا لمرورك هاهنا

دمت بود

عادل

عادل الدوسري
02-23-2011, 04:43 AM
It is a thought



انه فكر
It may not be a wise thought
قد لايكون من الحكمه التفكير
But being the closest to me

لاكن كونها الاقرب الي

I just wrote what I wrote

انا كتبت ماكتبت

Am I close

هل انا قريب
Am I there

انا هناك

Somewhere in your note

في مكان ما في مذكراتك
::::::
::::::
I was by the sea

كنت على شاطى البحر

Listening to the wave


استمع الى امواج البحر

Bouncing by the boat

ترتد او تعود بواسطه السفينه


And I saw you in my mind

ولقد مررت ورائيتك في مخيلتي

I chocked

واختنقت

Something is in my throat

وكان هناك شي ما في حلقي

No, it is not my throat

لا لا لم يكن في حلقي

It is the love that you fought

انه الحب الذي حورب
The wasted love that chocked my throat

لقد كان الحب الضائع هو الذي يخنقني
:::::
:::::
Adrift! A little boat adrift

يجرف القارب الصغير يجرفه

We all need a paradigm shift

نحن جميعا بحاجه الى نقله نوعيه

To save, a little boat adrift

لحفظ ابحار القارب الصغير

And night is coming down

والليل قادم لامحاله


When my thoughts drown

عندما تغرق افكاري

And I wrote

واكتب

I must be lost

لابد انني ضللت الطريق او ضعت

In dreams confused

في اظغاث احلام

As I awoke in a bed

مثلما استيقضت في السرير

Not on a boat

ليس على متن القارب

Fully awake now and fully aware

انا الان مستيقظ تماما ومنتبه لكل مايدور حولي
Here I am

انا هنا
Laying with my thought

مع افكاري

It is a thought

انها فكر
It is a scattered thought

انها افكار متناثره

But being the closest to me

لاكن كونها الاقرب لي

I wrote to you what I wrote

كتبت لك مااود كتابته
….
….
….
God bless you all

Adel



يعطيك الف عافيه اخ عادل على هذا الطرح

ونحن نرحب باي طرح رااقي

تمنيت ترجمتها لتصل الى الجميع لذااا اتمنى ان تقبل اجتهادي في ترجمتها

وبخصوص ملاحظتك نحن مع اي فكره من شانها الارتقاء بالمنتدى

ومتى ماوجدنا الرغبه من الاعضاء فنحن على اتم استعداد الى تلبيه رغباتهم

سيتم ادارج ملاحظتك ضمن الخطط المستقبليه


محمد



محمد
شكرا مليووووووووووون
لمرورك ولترجمتك
وان كنت اخالفك في مسألة الترجمة الحرفية البحته
لانها تقتل فكرة الشاعر
ولن اتطرق لأدق الأمور وجوهرها

ولكن لو قبلنا فقط بالترجمة الحرفية فهناك ملاحظات
سأسرد منها اثنتين او ثلاثة فقط

اولا

It is a thought
انه فكر

It may not be a wise thought
قد لايكون من الحكمه التفكير




عفوا لم يكن هذا قصدي
وان كان
فلربما كلمة خاطره افضل من فكر

ثانيا
Am I there
انا هناك

والاجدر ان تكون الترجمة
هل انا هناك؟
فهو سؤال

ثالثا
But being the closest to me
لاكن كونها الاقرب الي

الاجدر ان تكون الترجمة
لكن كونك الاقرب لي
فالحبيبة هنا مخاطبة

رابعا
As I awoke in a bed
مثلما استيقضت في السرير

واعتقد انك تقصد هنا
كلمة "أستيقظت"
وانا لا احبذ جملة
استيقظت في السرير لانها جملة غير سليمة

محمد
انا اعتقد ان الترجمة الحرفية البحته
تقتل فكرة الطرح
وكان بامكاني الترجمة لو اردت انا ذلك ولن اعجز
ولكن لأعتقادي ان الترجمة تقتل فكرة الشاعر فلذا تحفظت عن الترجمة

ولكن سرني مرورك واعجابك بطرحي
والاختلاف في الرأي لا يفسد للود قضية
فرأي صواب يحتمل الخطأ وراي غيري خطأ يحتمل الصواب

وان كان لابد فلتكن اخر طرح في مجال الادب الاخر
تجنبا للاختلاف

اخواني
هذه هي ديموقراطية الكلمة المسئولة
وحرية الرأي الراقي في منتدانا
واكبر دليل ها أنا احاور راعي المنتدى
واخالفه في الراي
بلا خوف من ان يحجبني او يلغي عضويتي
لمخالفتي طرحه

بارك الله لنا بهذه الحرية
وبارك الله فيك محمد لرقي فكرك
وسعة بالك

عادل

ذكرى الغالي
02-23-2011, 04:51 AM
http://kll2.com/upfiles/w4N85121.gif (http://kll2.com/)

تقديري واحترامي لشخصك
وطرحك الراقي
ذكرى الغالي

محمد ال مهيد
02-23-2011, 09:51 AM
محمد









شكرا مليووووووووووون
لمرورك ولترجمتك
وان كنت اخالفك في مسألة الترجمة الحرفية البحته
لانها تقتل فكرة الشاعر
ولن اتطرق لأدق الأمور وجوهرها

ولكن لو قبلنا فقط بالترجمة الحرفية فهناك ملاحظات
سأسرد منها اثنتين او ثلاثة فقط

اولا

it is a thought

انه فكر



it may not be a wise thought

قد لايكون من الحكمه التفكير







عفوا لم يكن هذا قصدي
وان كان
فلربما كلمة خاطره افضل من فكر

ثانيا
am i there
انا هناك

والاجدر ان تكون الترجمة
هل انا هناك؟
فهو سؤال

ثالثا
but being the closest to me
لاكن كونها الاقرب الي

الاجدر ان تكون الترجمة
لكن كونك الاقرب لي
فالحبيبة هنا مخاطبة

رابعا
as i awoke in a bed
مثلما استيقضت في السرير

واعتقد انك تقصد هنا
كلمة "أستيقظت"
وانا لا احبذ جملة
استيقظت في السرير لانها جملة غير سليمة

محمد
انا اعتقد ان الترجمة الحرفية البحته
تقتل فكرة الطرح
وكان بامكاني الترجمة لو اردت انا ذلك ولن اعجز
ولكن لأعتقادي ان الترجمة تقتل فكرة الشاعر فلذا تحفظت عن الترجمة

ولكن سرني مرورك واعجابك بطرحي
والاختلاف في الرأي لا يفسد للود قضية
فرأي صواب يحتمل الخطأ وراي غيري خطأ يحتمل الصواب

وان كان لابد فلتكن اخر طرح في مجال الادب الاخر
تجنبا للاختلاف

اخواني
هذه هي ديموقراطية الكلمة المسئولة
وحرية الرأي الراقي في منتدانا
واكبر دليل ها أنا احاور راعي المنتدى
واخالفه في الراي
بلا خوف من ان يحجبني او يلغي عضويتي
لمخالفتي طرحه

بارك الله لنا بهذه الحرية
وبارك الله فيك محمد لرقي فكرك
وسعة بالك

عادل




الاخ عادل الدوسري

اشكر لك تواااجد الاول والثاني

اخي عادل ارى اننا هنا لسنا متواجين لفرد العضلات على بعض والخوض في امور قد لاتفيد المتلقي

ولكن ولكن طالما انك ترغب

ذلك فلك ذلك وانت المعلم ونحن الطلبه اخي عادل الخاطره كما اسميتها

اتت بلغه الشارع واعتمدت بترجمتي الى اللغه المتعارف عليها وحسب فهمي



لذاا امل منك الترجمه لنا لكي نستفيد منك ومن طرحك ولكي يكون اختلافنا ان وجد مستند على حقائق

ولكي يصل ماتود ايصاله الى الجميع واولهم انا

اخوك محمد

عادل الدوسري
02-23-2011, 12:08 PM
الاخ محمد
أرى انك منفعل أكثر من اللازم وواضح هذا في ردك الاخير
فعلى رسلك يااخي

وان كنت ارى انك انت الان من يستعرض بفرد العضلات
وانا اعلم بنفسي اكثرمن غيري ان كنت اكتب بلغة الشارع او بلغة انت اسميتها باللغة المتعارف عليها

بامانة أخوي محمد
كنت اتوسم فيك رحابة الصدر وسعة البال خاصة كونك راعي هذا الموقع
ولانني كنت المس هنا حرية الطرح وديموقراطية الكلمة والمنهج

اما بالنسبة للترجمة فانا قد اوضحت موقفي منها بشفافية وجلاء في ردي السابق
وانا لست مرغما على امر انا غير مقتنع به ولا يتماشى مع قناعاتي وتاريخي

وللتوضيح فأنا فلسفتي ان اترك للقارئ او المتلقي مساحة واسعة من الحرية
في ان يفسر مع نفسه ما اكتب كيفما هو اراد ووكيفما هو فهم

وخلاصة الامر أوضحته في ردي السابق

اما ان ارتئيت انت ان تصادر حريتي في موقعك بأملاءات وشروط (كأن تطلب مني الترجمة وخلافها)
فأنا ارفض ذلك كليا

اما حجبي مثلا من موقعك نتيجة لأرهاصات حوارنا هذا
فهذا لك وهذا موقعك ولام الله من لامك
وان كنت اظن أن ذلك ان حدث فسيكون مخيب لظني بك وبشخصك
لكن لامانع من حدوثه

سيكون مخيب للظن لانني كنت اتأمل مساحة واسعة هنا لحرية الطرح
لمستها من خلال تفاعلي معك ومع الاخوان

اتمنى ان نقف هاهنا ولا نختلق سنة او بدعة في الردود الماراثونية التي لا نفع فيها

على فكره ان كان طرحي لا يرتقي لذائقتك فبأمكانك تجاهل ما اطرح
وهذه حريتك ولا احد يزاحمك عليها

تحياتي...وأستهدي بالله

اخوك في الله عادل

محمد ال مهيد
02-23-2011, 12:40 PM
الاخ عادل

انا لست من من ينفعلون لمجرد الانفعال ولست من من يحاول مصادره افكار الغير

ومقتناعتهم ولو كنت كذلك لتم مصداره الطرح منذ البدايه فانا اعتبر نفسي مثل اي عضو

والمنتدى ملك للجميع والله الشاهد على مااقول والاداره هيا من تملك كلمه الفصل في اغلب الامور اما انا فقد اتحمل مالا يتحمله غيري


ولكن ان كنت ترى انني صاحب الدار


وتتوقع مني الحجب لمجرد الاختلاف فلن تجده لان تربيتي تحتم علي احترام من تواجد في داري

حتى وان بدر منه خطا او تعدي بحقي انا وقد تجد العكس ان كان التعدي على شخص اخر

فلن اقبل بااهانه اي شخص في داري

مطالبتي كانت بترجمه النص لكي نستفيد منك ومن ثقافتك ونرى الاختلاف

وان رفضت فهذا شاانك

ولكنني ارى ان هناك اختلاف بين قناعاتك وردودك

فانت تقول

وللتوضيح فأنا فلسفتي ان اترك للقارئ او المتلقي مساحة واسعة من الحرية
في ان يفسر مع نفسه ما اكتب كيفما هو اراد ووكيفما هو فهم

فلسفه راائعه لو طبقت ولكن مااراه عكس ذلك وارى انني لم

اعطى هذه المساحه بل اتيت بصفه المعلم
فهنااا التناقض بعينه لذا طلبت منك التوضيح

عادل يعلم الله انني لااعشق المهاترات ولا الخوض فيها

ولكن احيانا من الواجب ان توصل الى الشخص الاخر

ماتريد ايصاله لكي لايسا فهمك

محمد

قلب الحياة
02-23-2011, 02:33 PM
الأخ الشاعر المحترم عادل الدوسري ،،

حينما يشعر الإنسان بموجة خواطره وتخيلاته تنطلق به بعيداً يرى للأمور بعينه الفكريه

يريد أن يكتب يفتقد أشياء كثيره يود ملامسة احساس من يريد يتمنى لو أن الحلم يتحقق لمجرد شعوره

وتظل كتاباتنا اوفى من يصادقنا في وحدتنا !

اسمحلي اخي الشاعر لاني عشت مع نصك كيفما أراه ،، ولكن أعجبتني هذه الخاطره

وفسرتها على الجانب القريب ~


وفقك الله و رزقك ماتريد ~

اختك // قلب الألم

عادل الدوسري
02-23-2011, 10:50 PM
الاخ محمد


شي مؤسف هذا التصعيد


ظاهر الامر انك مصر على هذه الردود الماراثونية التي لا طائل منها ولا منفعة


الا اتساع دائرة الجفوة والفجوة بيني وبينك وهذا بحق امر مؤسف عطفا على مستوانا التعليمي والثقافي....بجد امر مؤسف


يا اخي


التناقض الذي تزعمه لارى له وجود فأنت من اعطى لنفسه الحق في الترجمة


وانا كل ماقمت به هو التعقيب على ترجمتك


واوضحت اني لا احبذ الترجمة الحرفية البحتة




اتمنى ان لاتسير الامور وتتطور الاحداث لتصل الى مأزق لا حل له


في نهاية الامر يا اخي في الله انا قد اقترحت عليك وما زلت اقترح عليك كمخرج لهذا المأزق يا محمد ان تتجاهل اطروحاتي دامها لا ترتقي لذائقتك


وعلى فكرة فردودك على هذه المشاركة تؤصل بجلاء ووضوح ان ما اطرحة انا من مشاركات وملاحظات


لا ترتقي لذائقتك وأكبردليل على ذلك هو تفنيدك في رديك الاخيرين هنا


ولذا ارى ان افضل مخرج يا اخي هو تجاهلك التام لكل مشاركاتي القادمة


دامها لاترتقي لذائقتك ولاضير في ذلك



أتمنى ان تسود الحكمة ونحتكم للحلم والتعقل وتغليب المصلحة العامة


لا التصادم والاحتقان يا اخي وانا مثلك لا احبذ المهاترات والمشاحنات


وما اتيت هنا لاكسب عداوتك او عداوة اي عضو اخر


بل بالعكس اتيت لأشارك بهدوء واستفيد وافيد واجنب نفسي المشاكل



وتأكد أني من خلال ردودك الاخيرة قد فهمتك الان


والان اتمنى ان تقف هذه الردود بروح المسئولية

عادل الدوسري
02-23-2011, 10:56 PM
الأخ الشاعر المحترم عادل الدوسري ،،

حينما يشعر الإنسان بموجة خواطره وتخيلاته تنطلق به بعيداً يرى للأمور بعينه الفكريه

يريد أن يكتب يفتقد أشياء كثيره يود ملامسة احساس من يريد يتمنى لو أن الحلم يتحقق لمجرد شعوره

وتظل كتاباتنا اوفى من يصادقنا في وحدتنا !

اسمحلي اخي الشاعر لاني عشت مع نصك كيفما أراه ،، ولكن أعجبتني هذه الخاطره

وفسرتها على الجانب القريب ~


وفقك الله و رزقك ماتريد ~

اختك // قلب الألم


الاخت قلب الألم
بارك الله فيك
اشكر تواجدك

عادل

عادل الدوسري
02-23-2011, 11:02 PM
http://kll2.com/upfiles/w4n85121.gif (http://kll2.com/)

تقديري واحترامي لشخصك
وطرحك الراقي
ذكرى الغالي


بيض الله وجهك

وماقصرت